※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
標題

[閒聊] 當年的寶可夢盜版翻譯

時間
最新2023-02-05 06:59:00
留言83則留言,57人參與討論
推噓49 ( 49034 )
寶可夢一直到日月才開始中文化 以前都是沒有統一的盜版翻譯(如圖) https://i.imgur.com/vsGg7O6.jpg
[閒聊] 當年的寶可夢盜版翻譯
什麼肥大、流線鼠、針鼠、圓企鵝 還是道具名稱亂七八糟,呆河馬也音譯成亞東 有沒有其他你印象深刻的盜版翻譯? ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.3.31 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1675408092.A.42E.html

Re: 回文串

4983
> [閒聊] 當年的寶可夢盜版翻譯
C_Chat02/03 15:08

83 則留言

k960608, 1F
三代開始我都玩原文了 所以就停在肥大的階段

to405011, 2F
地王龍 海王鯨

YOLULIN1985, 3F
怪獸向前走

nowingboy, 4F
咳瘦沒停過

gcobc12632, 5F
這不是盜版翻譯 是錯位導致的亂碼
原來如此,是我誤會了!抱歉~
※ 編輯: froglobby (101.10.3.31 臺灣), 02/03/2023 15:10:33

tf010714, 6F
咳嗽沒停過是機器人大戰吧

Julian9x9x9, 7F
真的蠻殘念 當年真的看不懂公三小所以就不想破下去

ainamk, 8F
大耳狐/小黑兔 我說都知道他是伊布進化了不會統一一下嗎

sleepyeye, 9F
怎麼看都是盜版吧

Slas, 10F
https://i.imgur.com/wMrbH8A.png 不是盜版翻譯 但印象深刻
[閒聊] 當年的寶可夢盜版翻譯

honey4617912, 11F
看到GB就想到咳嗽

xyoras, 12F
火獅冰狼雷虎

soda54020, 13F
是水狼

ainamk, 14F
火獅冰狼雷虎也很謎 會一點日文的人都會寫出炎帝雷皇水君

k960608, 15F
就不會日文 直接看圖命名阿

serding, 16F
軍拳作 不是好決定

a43164910, 17F
肥大還能不是盜版喔 那什麼才是盜版==

ayachyan, 18F
效果不一般 效果拔群

ClannadGood, 19F
是盜版但不是盜版“翻譯”

asas12guy, 20F
皮卡丘翻譯是什麼

louis0724, 21F
那根本不是翻譯阿XD

ainamk, 22F
有一個翻印日本攻略本的很容易犯的錯 小火龍→人影

Oenothera, 23F
我以為GB時代是字種類太少所以才隨便寫

ainamk, 24F
還有那個不知道為什麼很多盜版翻譯都會用的印度神油

Steyee, 25F
原來肥大是盜版翻譯喔笑死 我還以為是大家在嘲諷他的外型

swordmr20, 26F
咳嗽沒停過

k960608, 27F
インドメタシン 看前三個字就這樣翻了吧XD

mtyk10100, 28F
郎 出 打喊

louis0724, 29F
肥大應該是因為當年沒有統一的文字編碼造成的亂數吧

louis0724, 30F
實際玩過就知道那個根本沒有任何邏輯的XD

obliviousoul, 31F
消炎藥 indomethacin 直接拿 indo

obliviousoul, 32F
音譯成印度神油

namirei, 33F
這如果算翻譯 連Google都覺得被冒犯

k960608, 34F
金銀出的時候估狗都不在你是在冒犯什麼

MUSTANG33, 35F
擊殺 銅拳

hoe1101, 36F
當年正版是卡在愛玉阿罵呢,想到就想罵髒話

ainamk, 37F
用好一點的辭典查インドメタシン 查不到也猜得到是化學物

ainamk, 38F
那附近會有很多全片假名 翻成吲哚什麼什麼的東西這樣

ayaneru, 39F
黃版連屬性都錯亂呢

aaronpwyu, 73F
以前是語言不會都能做翻譯的時代 反正消費者不會就沒有

aaronpwyu, 74F
問題

sleepyeye, 75F
你跟我說小黑兔是錯位? 我才不相信

caryamdtom, 76F
小時候玩日文版,硬把名字形狀記起來,後來有攻略本才

caryamdtom, 77F
能叫出名字。不過有看過同學的中文版肥大

king9122, 78F
就中文化的水晶版啊 一堆亂翻 學技能還要去翻攻略對等級

usoko, 79F
我只有玩過盜版翻譯的黃版 但我早就忘記怪翻譯了....

usoko, 80F
不過小黑兔這個我是在攻略本上看到的 金銀我就玩日文版的了

usoko, 81F
到現在我還是很習慣叫小黑兔.....

t2134563, 82F
高壓幫浦…

CrossroadMEI, 83F
鉛殺=十萬伏特